Business Directory

Business Name in Vietnamese - Tax identification code:
Business Name in English:
Government Committee for Religious Affairs
Address in Vietnamese:
Đường Dương Đình Nghệ, P. Yên Hòa,Q. Cầu Giấy - Hà Nội
Address in English:
Duong Dinh Nghe Street ,Yen Hoa Ward, Cau Giay District, Hanoi City
Long Business Description:
Hoạt động dịch vụ tài chính (trừ bảo hiểm và bảo hiểm xã hội)
Provinces/Nation:
Business Name in Vietnamese - Tax identification code:
Business Name in English:
HONG DUC HOSPITAL
Address in Vietnamese:
2 Đường Thống Nhất, Phường 10, Gò Vấp, Hồ Chí Minh
Address in English:
2 Thong Nhat Street, Ward 10, Go Vap District, Ho Chi Minh City
Provinces/Nation:
Business Name in Vietnamese - Tax identification code:
Business Name in English:
Thong Nhat Hospital
Address in Vietnamese:
01 Lý Thường Kiệt, Phường 7, Quận Tân Bình, TP Hồ Chí Minh
Address in English:
1 Ly Thuong Kiet Street, Ward 7, Tan Binh District, Ho Chi Minh City
Tax identification code:
0301261735
Long Business Description:
Bệnh viện Thống Nhất là một bệnh viện ở Thành phố Hồ Chí Minh, với tên gọi ban đầu là Bệnh viện Vì Dân

Bệnh viện Vì Dân được xây dựng do bà Nguyễn Thị Mai Anh (phu nhân tổng thống Việt Nam Cộng hòa Nguyễn Văn Thiệu) vận động quyên tiền từ thiện của nhiều người bao gồm thân hào nhân sĩ, thương gia, kỹ nghệ gia… Bệnh viện Vì Dân ngày xưa là bệnh viện tư nhân, nhưng được điều hành như bệnh viện công, nghĩa là không thu viện phí, không thu tiền khám chữa bệnh, không thu tiền các loại thuốc thông dụng có sẵn ở Bệnh viện, người dân vào khám chữa được miễn phí hoàn toàn.

Sau năm 1975, bệnh viện Vì Dân đổi tên thành Quân y viện Thống Nhất, trực thuộc sự quản lý của Bộ Quốc phòng Việt Nam.Từ ngày 11 tháng 5 năm 1978, bệnh viện này được Bộ Y tế Việt Nam quản lý và mang tên gọi như hiện nay.

Bệnh viện Thống Nhất có quy mô ban đầu là 400 giường, sau đó đã mở và phát triển hơn 1.000 giường, trở thành một trung tâm lão khoa lớn nhất Việt Nam. Bệnh viện đã phát triển được hầu hết các chuyên khoa nội và ngoại theo hướng chuyên sâu.
Business license No.:
617/BYT/QĐ
Provinces/Nation:
Business Name in Vietnamese - Tax identification code:
Business Name in English:
Department of Homeland Security
Name (abbreviated form):
DHS
Long Business Description:
Bộ An ninh nội địa Hoa Kỳ (Department of Homeland Security) hay DHS là một Bộ thuộc Nội các thuộc Chính phủ Liên bang Hoa Kỳ, được thành lập nhằm đáp trả Sự kiện 11 tháng 9 và với trách nhiệm chính là bảo vệ Hoa Kỳ và thuộc địa của nó (bao gồm cả nước được bảo hộ) khỏi và phản ứng trước khủng bố, tai nạn nhân tạo và thảm họa tự nhiên. Bộ An ninh Nội địa, mà không phải Bộ Nội vụ, tương đương với các Bộ Nội vụ của các nước khác. Trong năm tài chính 2011, Bộ An ninh Nội địa được cấp ngân sách là 98.8 tỷ Đô la Mỹ và đã chi tiêu 66.4 tỷ Đô la Mỹ.

Khi Bộ Quốc phòng Hoa Kỳ có trách nhiệm với hoạt động quân sự khắp nơi, Bộ An ninh Nội địa hoạt động trong phạm vi dân thường để bảo vệ nước Mỹ bên trong, tại và ở ngoài biên giới. Mục đích của nó là để chuẩn bị, ngăn cản hay phản ứng trước tình trạng khẩn cấp trong nước, đặc biệt là khủng bố. Vào ngày 1 tháng 3 năm 2003, Bộ Di trú và Nhập tịch (Immigration and Naturalization Service) sáp nhập vào Bộ An ninh Nội địa và đảm nhận nhiệm vụ của nó. Khi làm thế, Bộ An ninh Nội địa đã chia thành hai Cơ quan mới và hoàn toàn tách biệt: Cơ quan Thực thi Di trú và Hải quan (Immigration and Customs Enforcement) hay ICE và Sở Công dân và Di trú (Citizenship and Immigration Service) hay CIS. Đơn vị điều tra và thu thập tin tức tình báo của INS và Hải quan được trộn lại và tạo thành Cơ quan Tình báo An ninh Quốc gia (Homeland Security Investigations). Ngoài ra, chức năng biên giới của INS, bao gồm Tuần tra Biên giới Hoa Kỳ (U.S Border Patrol), Cục Hải Quan Hoa Kỳ (US Customs Service), và Cục Thanh tra Sức khỏe Động Thực vật (Animal and Plant Health Inspection Service) được thống nhất thành một cơ quan dưới quyền Bộ An ninh Nội địa là: Cục Hải quan và Bảo vệ Biên giới (US Customs and Border Protection).

Với hơn 200.000 nhân viên, Bộ An ninh Quốc gia là Bộ lớn thứ ba trong Nội các, sau Bộ Quốc phòng Hoa Kỳ và Bộ Cựu chiến binh. Chính sách An ninh Nội địa được phối hợp tại Nhà Trắng bởi Hội đồng An ninh Nội địa. Các cơ quan khác với trách nhiệm về An ninh Nội địa đáng chú ý khác bao gồm Bộ Y tế và Dịch vụ Nhân sinh (Department of Health and Human Services), Bộ Tư Pháp (Departments of Justice) và Bộ Năng lượng (Departments of Energy).

Vào ngày 16 tháng 12 năm 2013, Thượng Nghị Viện Hoa Kỳ xác nhận Jed Johnson là Bộ trưởng Bộ An ninh Nội địa tiếp theo.

Theo Peter Andreas, một nhà lý luận biên giới, sự thành lập của Bộ An ninh Nội địa là sự tái tổ chức đáng chú ý nhất kể từ thời Chiến tranh Lạnh, và là sự tái tổ chức thiết thực nhất giữa các Cơ quan Liên bang kể từ Đạo luật An ninh Quốc gia năm 1947, đạo luật này đã đặt một Bộ Quân sự riêng biệt dưới quyền một Bộ trưởng Bộ Quốc phòng duy nhất và tạo ra Hội đồng An ninh Quốc gia và Cục Tình báo Trung ương. Bộ An ninh Nội địa được cho là một cấu tạo hỗn hợp giữa nhiều chức năng Liên bang và trách nhiệm, hợp nhất 22 Bộ và Cơ quan vào một tổ chức duy nhất.
Provinces/Nation:
Business Name in Vietnamese - Tax identification code:
Business Name in English:
MINISTRY OF TRANSPORT
Address in Vietnamese:
80 Trần Hưng Đạo - Hoàn Kiếm - Hà Nội.
Address in English:
80 Tran Hung Dao Street, Hoan Kiem District, Hanoi City
Provinces/Nation:
Business Name in Vietnamese - Tax identification code:
Business Name in English:
Maritime Administration of Binh Thuan
Name (abbreviated form):
MA Binh Thuan
Address in Vietnamese:
345 Võ Văn Kiệt, Phú Thuỷ, Thành phố Phan Thiết, Bình Thuận
Address in English:
345 Vo Van Kiet Street, Phu Thuy Ward, Phan Thiet City, Binh Thuan Province
Provinces/Nation:
Business Name in Vietnamese - Tax identification code:
Business Name in English:
Ho Chi Minh City Express Customs Branch
Address in Vietnamese:
6 Thăng Long, Phường 4, Quận Tân Bình, TP.HCM
Address in English:
6 Thang Long Street, Ward 4, Tan Binh District, Ho Chi Minh City
Long Business Description:
Chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Chi cục Hải quan chuyển phát nhanh được quy định tại các Quyết định số 1169/QĐ-TCHQ ngày 09/06/2010 và 896/QĐ-TCHQ ngày 02/05/2012 của Tổng cục Hải quan , Quyết định số 633 và 634/QĐ-HQHCM ngày 07/06/2014 của Cục Hải quan TP. Hồ Chí Minh, cụ thể :

1.Vị trí và chức năng:
Chi cục Hải quan chuyển phát nhanh là đơn vị trực thuộc Cục Hải quan Thành phố Hồ Chi Minh, có chức năng trực tiếp thực hiện các quy định quản lý nhà nước về hải quan đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu, quá cảnh qua đường chuyển phát nhanh và bưu điện quốc tế ; tổ chức thực hiện pháp luật về thuế và thu khác đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu; phòng, chống buôn lậu, chống gian lận thương mại, vận chuyển trái phép hàng hóa qua biên giới, phòng, chống ma túy trong phạm vi địa bàn hoạt động hải quan theo quy định của pháp luật.

2.Nhiệm vụ và Quyền hạn:
Chi cục Hải quan chuyển phát nhanh thực hiện nhiệm vụ, quyền hạn theo quy định của Luật Hải quan, các quy định khác của pháp luật có liên quan và những nhiệm vụ quyền hạn cụ thể sau đây:
1. Thực hiện thủ tục hải quan, kiểm tra, giám sát hải quan đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu, quá cảnh theo quy định của pháp luật.
2. Thực hiện kiểm soát hải quan để phòng, chống buôn lậu, chống gian lận thương mại, vận chuyển trái phép hàng hóa qua biên giới, phòng, chống ma túy trong phạm vi địa bàn hoạt động của Chi cục Hải quan.
Phối hợp với các lực lượng chức năng khác để thực hiện công tác phòng, chống buôn lậu, gian lận thương mại, vận chuyển trái phép hàng hóa qua biên giới ngoài phạm vi địa bàn hoạt động hải quan.
3. Tiến hành thu thuế và các khoản thu khác theo quy định của pháp luật đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu; thực hiện việc ấn định thuế, theo dõi, thu thuế nợ đọng, cưỡng chế thuế và phúc tập hồ sơ hải quan; đảm bảo thu đúng, thu đủ, nộp kịp thời vào ngân sách nhà nước.
4. Thực hiện thống kê nhà nước về hải quan đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu, quá cảnh và phương tiện vận tải xuất cảnh, nhập cảnh, quá cảnh thuộc phạm vi quản lý của Chi cục Hải quan.
5. Tổ chức triển khai thực hiện việc ứng dụng tiến bộ khoa học, công nghệ và phương pháp quản lý hải quan hiện đại vào các hoạt động của Chi cục Hải quan.
6. Thực hiện cập nhật, thu thập, phân tích thông tin nghiệp vụ hải quan theo quy định của Cục Hải quan tỉnh và của Tổng cục Hải quan.
7. Thực thi bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ theo quy định của pháp luật.
8. Thực hiện việc lập biên bản, ra quyết định tạm giữ người theo thủ tục hành chính, tạm giữ hàng hóa, tang vật, phương tiện vi phạm hành chính về hải quan và xử lý vi phạm hành chính về hải quan; giải quyết khiếu nại quyết định hành chính, hành vi hành chính và giải quyết tố cáo theo thẩm quyền Chi cục Hải quan được pháp luật quy định.
9. Kiến nghị với các cấp có thẩm quyền những vấn đề cần sửa đổi, bổ sung về chính sách quản lý nhà nước về hải quan đối với hoạt động xuất khẩu, nhập khẩu, xuất cảnh, nhập cảnh, quá cảnh và chính sách thuế đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu, các quy định, quy trình thủ tục hải quan và những vấn đề vượt quá thẩm quyền giải quyết của Chi cục Hải quan.
10. Phối hợp chặt chẽ với các cơ quan nhà nước, tổ chức hữu quan trên địa bàn hoạt động Hải quan để thực hiện nhiệm vụ được giao.
11. Tổ chức tuyên truyền, hướng dẫn thực hiện chính sách, pháp luật về Hải quan cho các tổ chức, cá nhân có hoạt động xuất nhập khẩu trên địa bàn.
12. Thực hiện hợp tác quốc tế về Hải quan theo phân cấp hoặc ủy quyền của Bộ trưởng Bộ Tài chính và Tổng cục trưởng Tổng cục Hải quan.
13. Thực hiện các quy định về quản lý cán bộ, công chức và quản lý tài chính, tài sản, các trang thiết bị của Chi cục Hải quan theo phân cấp của Tổng cục Hải quan và Cục Hải quan tỉnh.
14. Thực hiện các chế độ báo cáo và cung cấp thông tin về hoạt động của Chi cục Hải quan theo quy định của Cục Hải quan tỉnh và Tổng cục Hải quan.
15. Thực hiện các nhiệm vụ khác do Cục trưởng Cục Hải quan TP.HCM giao.
3.Cơ cấu tổ chức:
Chi cục Hải quan chuyển phát nhanh gồm các Đội, Tổ công tác sau:
Đội Tổng hợp;
Đội Thủ tục hàng hóa xuất nhập khẩu 1;
Đội Thủ tục hàng hóa xuất nhập khẩu 2;
Đội Thủ tục hàng hóa xuất nhập khẩu 3;
Đội Thủ tục hàng hóa xuất nhập khẩu 4;
Đội Giám sát;
Tổ Kiểm sóat Hải quan;
Tổ Kiểm sóat phòng chống ma túy.
Provinces/Nation:
Business Name in Vietnamese - Tax identification code:
Business Name in English:
Branch of Chien Thang Construction Company Limited
Address in Vietnamese:
Lô B101A, Đường B, KCN Thái Hòa, Xã Đức Lập Hạ, Huyện Đức Hoà, Tỉnh Long An, Việt Nam
Address in English:
Lot B101A, Street B, Thai Hoa IP, Duc Lap Ha Commune, Duc Hoa District, Long An Province, Vietnam
Tax identification code:
0312988339-002 - Ngày bắt đầu thành lập: 23/01/2019
Long Business Description:
Doanh nghiệp phải thực hiện đúng các quy định của pháp luật về đất đai, xây dựng, phòng cháy chữa cháy, bảo vệ môi trường, các quy định khác của pháp luật hiện hành và các điều kiện kinh doanh đối với ngành nghề kinh doanh có điều kiện.
4649
Bán buôn đồ dùng khác cho gia đình
(trừ dược phẩm)
4659
Bán buôn máy móc, thiết bị và phụ tùng máy khác
Chi tiết: Bán buôn máy móc, thiết bị điện, vật liệu điện (máy phát điện, động cơ điện, dây điện và thiết bị khác dùng trong mạch điện). Bán buôn máy móc, thiết bị ngành xăng - dầu.
4730
Bán lẻ nhiên liệu động cơ trong các cửa hàng chuyên doanh
(trừ kinh doanh khí dầu mỏ hóa lỏng LPG và dầu nhớt cặn)
4933
Vận tải hàng hóa bằng đường bộ
7710
Cho thuê xe có động cơ
4940
Vận tải đường ống
5022
Vận tải hàng hóa đường thuỷ nội địa
5012
Vận tải hàng hóa ven biển và viễn dương
7490
Hoạt động chuyên môn, khoa học và công nghệ khác chưa được phân vào đâu
Chi tiết: Môi giới thương mại (trừ thanh toán hối phiếu, thông tin tỉ lệ lượng và tư vấn chứng khoán)
4661 (Chính)
Bán buôn nhiên liệu rắn, lỏng, khí và các sản phẩm liên quan
(trừ kinh doanh khí dầu mỏ hóa lỏng (LPG))
Business license No.:
0312988339-002 - Ngày bắt đầu thành lập: 23/01/2019
Provinces/Nation:
Business Name in Vietnamese - Tax identification code:
Business Name in English:
ALIBABA LAW FIRM JOINT STOCK COMPANY
Name (abbreviated form):
ALIBABA LAW FIRM
Address in Vietnamese:
321 Điện Biên Phủ, Phường 15, Quận Bình Thạnh, Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam
Address in English:
321 Dien Bien Phu Street, Ward 15, Binh Thanh District, Ho Chi Minh City, Vietnam
Tax identification code:
0314500620 - Ngày bắt đầu thành lập: 06/07/2017
Long Business Description:
Doanh nghiệp phải thực hiện đúng các quy định của pháp luật về đất đai, xây dựng, phòng cháy chữa cháy, bảo vệ môi trường, các quy định khác của pháp luật hiện hành và các điều kiện kinh doanh đối với ngành nghề kinh doanh có điều kiện.
8230
Tổ chức giới thiệu và xúc tiến thương mại
(không thực hiện các hiệu ứng cháy, nổ; không sử dụng chất nổ, chất cháy, hóa chất làm đạo cụ, dụng cụ thực hiện các chương trình văn nghệ, sự kiện, phim ảnh).
6619 (Chính)
Hoạt động hỗ trợ dịch vụ tài chính chưa được phân vào đâu
Chi tiết: Tư vấn đầu tư (trừ tư vấn tài chính, kế toán)
8560
Dịch vụ hỗ trợ giáo dục
Chi tiết: Tư vấn giáo dục
7020
Hoạt động tư vấn quản lý
Chi tiết: Hoạt động tư vấn quản lý, quản trị doanh nghiệp (không bao gồm tư vấn pháp luật, tài chính, thuế, chứng khoán, kiểm toán, kế toán).
7310
Quảng cáo
7320
Nghiên cứu thị trường và thăm dò dư luận
7490
Hoạt động chuyên môn, khoa học và công nghệ khác chưa được phân vào đâu
Chi tiết: hoạt động phiên dịch, dịch thuật.
8211
Dịch vụ hành chính văn phòng tổng hợp
6810
Kinh doanh bất động sản, quyền sử dụng đất thuộc chủ sở hữu, chủ sử dụng hoặc đi thuê
chi tiết: kinh doanh bất động sản
Business license No.:
0314500620 - Ngày bắt đầu thành lập: 06/07/2017
Provinces/Nation:
Business Name in Vietnamese - Tax identification code:
Business Name in English:
HA QUANG LAND JOINT STOCK COMPANY
Name (abbreviated form):
HQ LAND, JSC
Address in Vietnamese:
STH 28A.12 Đường số 13, Khu đô thị mới Lê Hồng Phong II, Phường Phước Hải, Thành phố Nha Trang, Tỉnh Khánh Hòa, Việt Nam
Address in English:
STH 28A.12 Street No. 13, Le Hong Phong II New Urban Area, Phuoc Hai Ward, Nha Trang Town, Khanh Hoa Province, Vietnam
Tax identification code:
4200437309 - Ngày bắt đầu thành lập: 16/01/2001
Long Business Description:
Doanh nghiệp phải thực hiện đúng các quy định của pháp luật về đất đai, xây dựng, phòng cháy chữa cháy, bảo vệ môi trường, các quy định khác của pháp luật hiện hành và các điều kiện kinh doanh đối với ngành nghề kinh doanh có điều kiện
9632
Hoạt động dịch vụ phục vụ tang lễ
Chi tiết: Kinh doanh nghĩa trang
5510
Dịch vụ lưu trú ngắn ngày
Chi tiết: Khách sạn; Nhà nghỉ du lịch
9329
Hoạt động vui chơi giải trí khác chưa được phân vào đâu
Trừ kinh doanh game bắn cá
4620
Bán buôn nông, lâm sản nguyên liệu (trừ gỗ, tre, nứa) và động vật sống
Chi tiết: Bán buôn nông, lâm sản nguyên liệu
4632
Bán buôn thực phẩm
4663
Bán buôn vật liệu, thiết bị lắp đặt khác trong xây dựng
4659
Bán buôn máy móc, thiết bị và phụ tùng máy khác
4299
Xây dựng công trình kỹ thuật dân dụng khác
8541
Đào tạo đại học
8542
Đào tạo thạc sỹ
4293
Xây dựng công trình chế biến, chế tạo
8533
Đào tạo cao đẳng
8543
Đào tạo tiến sỹ
8551
Giáo dục thể thao và giải trí
8552
Giáo dục văn hoá nghệ thuật
8560
Dịch vụ hỗ trợ giáo dục
4329
Lắp đặt hệ thống xây dựng khác
4101
Xây dựng nhà để ở
4102
Xây dựng nhà không để ở
4211
Xây dựng công trình đường sắt
4221
Xây dựng công trình điện
4222
Xây dựng công trình cấp, thoát nước
4223
Xây dựng công trình viễn thông, thông tin liên lạc
4291
Xây dựng công trình thủy
4292
Xây dựng công trình khai khoáng
8511
Giáo dục nhà trẻ
8512
Giáo dục mẫu giáo
8559
Giáo dục khác chưa được phân vào đâu
4212
Xây dựng công trình đường bộ
4229
Xây dựng công trình công ích khác
8522
Giáo dục trung học cơ sở
4652
Bán buôn thiết bị và linh kiện điện tử, viễn thông
4759
Bán lẻ đồ điện gia dụng, giường, tủ, bàn, ghế và đồ nội thất tương tự, đèn và bộ đèn điện, đồ dùng gia đình khác chưa được phân vào đâu trong các cửa hàng chuyên doanh
4322
Lắp đặt hệ thống cấp, thoát nước, lò sưởi và điều hoà không khí
4321
Lắp đặt hệ thống điện
4390
Hoạt động xây dựng chuyên dụng khác
4741
Bán lẻ máy vi tính, thiết bị ngoại vi, phần mềm và thiết bị viễn thông trong các cửa hàng chuyên doanh
4330
Hoàn thiện công trình xây dựng
4651
Bán buôn máy vi tính, thiết bị ngoại vi và phần mềm
4742
Bán lẻ thiết bị nghe nhìn trong các cửa hàng chuyên doanh
4752
Bán lẻ đồ ngũ kim, sơn, kính và thiết bị lắp đặt khác trong xây dựng trong các cửa hàng chuyên doanh
6810 (Chính)
Kinh doanh bất động sản, quyền sử dụng đất thuộc chủ sở hữu, chủ sử dụng hoặc đi thuê
Chi tiết: Kinh doanh bất động sản
3600
Khai thác, xử lý và cung cấp nước
0899
Khai khoáng khác chưa được phân vào đâu
Chi tiết: Khai thác nước khoáng, nước nóng thiên nhiên, bùn khoáng phục vụ du lịch, nghỉ dưỡng
9610
Dịch vụ tắm hơi, massage và các dịch vụ tăng cường sức khoẻ tương tự (trừ hoạt động thể thao)
6820
Tư vấn, môi giới, đấu giá bất động sản, đấu giá quyền sử dụng đất
Chi tiết: Dịch vụ tư vấn về bất động sản, quảng cáo bất động sản
0810
Khai thác đá, cát, sỏi, đất sét
4311
Phá dỡ
4312
Chuẩn bị mặt bằng
8521
Giáo dục tiểu học
8523
Giáo dục trung học phổ thông
8531
Đào tạo sơ cấp
8532
Đào tạo trung cấp
Business license No.:
4200437309 - Ngày bắt đầu thành lập: 16/01/2001
Provinces/Nation:
Scroll to Top